2010年8月4日 星期三

心情阿~~

  這次去應徵翻譯社的工作,不知道下落會如何阿,說真的,我是非常喜歡中文和日文的人,所以才會想要翻機戰Z的劇情,因為喜歡筆譯(日翻中),但又不知道這一行能不能填飽肚子,只能說有夢最美,而這幾天因為天氣真的太熱了,加上想找個線上遊戲來玩,結果找到了星空幻想…花了幾個小時了解一下,最後會放棄吧,真的太花時間了,雖然有語音有動畫,但是真的要花不少時間來碰才行,呃…語音是韓文也一個原因啦…但時間還是花在翻機戰Z上比較好,星空幻想是屬於找個三五好友來玩的遊戲,但我只有一個人又不花太多時間在上面,所以還是無聊時玩一下SF就好了。
阿~工人物語3黃金版的羅馬第五關破不了啦!!討厭><

2 則留言:

  1. 現在不會日文的時候,能夠看到一個喜歡的作品被翻成中文會很爽快!要是以後如果會了日文,真不到還會不會抱持這樣的想法~因為現在只是因為看不懂,變成看得懂會很爽XD 如果直接就看懂、聽懂,還會想要繼續把日文翻成中文嗎?

    所以我覺得你的這份精神以及興趣實在相當可貴!
    而祈禱你能夠成功,台灣就是要你這種人啦XDD
    有了你這機戰Z翻譯,至少可以確定這款作品可以看劇情了XD
    (只是家裡電視和電腦反方向,好像會很累阿@"@)
    總之,加油啦~繼續支持!

    回覆刪除
  2. 呵呵,你可是第一個留言的貴客阿!我是把遊戲畫面錄下來再翻譯的,所以還好,但還是很累(滑鼠要一直點兩個畫面…)另外,看的懂、聽得懂不見得真的了解哦,因為翻成中文又是另一回事了,而且有些沒看過的作品更是要去找資料…,現在是因為沒工作有點心煩,所以翻的速度沒很快,但品質我可以保證就是了,而且一定會翻完,而翻出來就是要給人看的,不介意的話就幫忙宣傳一下吧!

    回覆刪除